Cât costă o traducere?

Cât costă o traducere?

Dacă plănuiești să traduci câteva documente în 2024, probabil te întrebi: „Cât costă o traducere?”. Deși nu îți putem oferi prețuri exacte fără să știm detaliile proiectului tău, putem să te ajutăm să înțelegi factorii cheie care influențează costul traducerilor, în România, în acest an. Cunoașterea acestor aspecte te vor ajuta să planifici mai bine […]

Despre voice-over și dublaj

Despre voice-over și dublaj

În lumea media, a filmului și a divertismentului, există o bătălie tăcută care se desfășoară în culise (sau, mai bine zis, în spatele microfoanelor). Este vorba despre voice-over și dublaj. Dacă te-ai întrebat vreodată care este diferența dintre acestea, de ce contează și pe care ar trebui să îl alegi pentru următorul reality-show sau serial […]

Evoluția traducerilor

Evoluția traducerilor

Evoluția traducerilor a avut un parcurs inovator de-a lungul timpului, unde începutul pleacă încă din vremurile antice. Oare scribii antici care transcriau textele de mână s-ar fi descurcat în era tehnologiei de ultimă oră? Noi credem că evoluția traducerilor are sensul ei și se întâmplă totul la momentul potrivit. Călătoria lingvistică de astăzi te va […]

Traduceri autorizate și legalizate online

Traduceri autorizate și legalizate online

Astăzi, îți prezentăm noua platformă pentru traduceri autorizate și legalizate online, accesibilă pe site-ul  www.ab-traduceri.ro, la secțiunea „Comandă-ți traducerea”. Ca profesioniști pentru traducerile în orice domeniu, înțelegem că timpul este esențial, iar acuratețea este cea mai importantă. Acest sistem este proiectat pentru a simplifica și a accelera plasarea comenzilor tale de traducere, din orice colț […]

Comunicarea detaliată în traduceri

Comunicarea detaliată în traduceri

Comunicarea detaliată în traduceri nu înseamnă doar să îi transmiți Project Manager-ului faptul că ai nevoie de o traducere și combinația lingvistică. Pentru un Project Manager (PM) care se ocupă de proiectele de traducere este important să înțeleagă și să se adapteze nevoilor fiecărui client pentru a livra servicii de cea mai înaltă calitate.  Cum […]

AI va înlocui traducătorii în viitor?

AI va înlocui traducătorii în viitor?

AI va înlocui traducătorii în viitor? O întrebare la care cu siguranță te-ai gândit cel puțin o dată. Ar trebui să stai liniștit deoarece, în ciuda tehnologiei care avansează cu o viteză uluitoare, traducerile au întotdeauna nevoie de expertiză din partea traducătorilor umani. Deci, nu îți vei pierde job-ul (cel puțin nu în viitorul apropiat). […]

Ce termeni utilizăm în companiile de traduceri?

Ce termeni utilizăm în companiile de traduceri?

Poate au fost momente când te-ai întrebat ce înseamnă „AutoLQA”, „CAT” sau „LSP”, în companiile de traduceri și nu ai găsit explicația. În cartea The General Theory of the Translation Company (mai și rimează), scrisă de către Renato Beninatto și Tucker Johnson, găsești tot ce trebuie să știi despre cum funcționează o companie de servicii […]

În Centrul Cooperării Internaționale: Conferința MAE

AB Traduceri x CONAF în Centrul Cooperării Internaționale: Conferința MAE

Astăzi, ți-am pregătit o poveste inspirațională despre implicarea activă în cooperarea internațională și dezvoltarea durabilă. Vineri, Alina Bîrsan, CEO AB Traduceri, prin intermediul Confederației Naționale pentru Antreprenoriat Feminin – CONAF, la care este vicepreședinte în București, a fost prezentă la o conferință organizată de Ministerul Afacerilor Externe. Aici, Valentin Florea, director adjunct al MAE, a […]

Ce face un traducător?

Ce face un traducător?

Astăzi, vom intra în universul fascinant al traducerii și vom descoperi ce face un traducător. Ca blogger și iubitor al limbilor, sunt încântată să îți dezvălui misterele a ceea ce face un traducător și să explorăm câteva curiozități despre această profesie incredibilă. Așadar, poate te întrebi ce face un traducător? Ei bine, mie îmi place […]

12 reguli esențiale pentru traduceri de calitate

12 reguli esențiale pentru traduceri de calitate

Ca traducător este foarte important să le oferi clienților tăi traduceri profesionale, în așa manieră încât să le fii un partener de încredere. Astfel, ți-am pregătit un ghid cu 12 reguli esențiale pentru traduceri de calitate. Îți va fi de folos. 1. Verifica Instructiunile si Documentatia de Traducere Asigură-te că: – verifici documentul (documentele) și […]