At AB Language Solutions, a high standard translation is also about conveying the core of the message. For French-Romanian translations, each delivered text transpires the respect due to the language of diplomacy and refinement.
They do NOT include the signature and stamp of a French translator licensed by the Ministry of Justice. They are used for documents for personal use.
Websites and apps are translated by domain experts who finetune the user experience (UX) to the local culture of the target market in France.
They include the signature and stamp of a French translator licensed by the Romanian Ministry of Justice. They are required for documents not issued by public authorities.
Legalization confirms the authenticity of the document and gives it the same legal force as the original. It is required in legal relations or before French-speaking authorities.
Accuracy is vital in the medical or legal industry. Specialized translations preserve the exact meaning and correct terminology, regardless of complexity.
We are here for you without compromising on quality. At AB Language Solutions, we deliver fast translations within the same day or within 24h, proofreading included. Time doesn’t wait and neither do we.
AB Language Solutions is more than just a translation agency, here are your guides in global communication, together with a team of certified translators, passionate and dedicated to the French language.
We translate with accuracy and cultural sensitivity everything in your professional and personal life, because every text has a destination and we know how to get it there.
Translations for birth, marriage, divorce, death certificates, identity cards, passports, driving licenses, criminal records, used in official environments.
With AB Language Solutions it’s more than a mere document translated into or from French. You open doors. You build relationships. You speak the language of success.