Whether you need a Romanian-to-English translation to apply to university in the UK or an English-to-Romanian translation of a partnership contract in the US, we deliver the intention behind the message, not just the text.
They do NOT include the signature and stamp of an English translator licensed by the Ministry of Justice. They are usually useful for documents used for personal purposes.
Websites and apps are translated by domain experts who finetune the user experience (UX) to the local culture of the target market.
They include the signature and stamp of an English translator licensed by the Romanian Ministry of Justice. They are useful for documents not issued by public authorities.
Certification confirms the authenticity of the document and gives it the same legal force as the original. It is required in legal relations or before English-speaking authorities.
Expert translations in any field, where we use correct terminology and adapt cultural content for professional results.
We are here for you without compromising on quality. At AB Language Solutions, we deliver fast translations the same day or within 24h, proofreading included. For us, 'urgent' means 'now'.
We go beyond words because we know that the difference between “translation” and “communication” can tip the balance of a contract, a career or a dream. We provide translations into and from English to create trust, clarity and culture between people and markets.
We translate with accuracy and cultural sensitivity everything in your professional and personal life, because every text has a destination and we know how to get it there.
Translations for birth, marriage, divorce, death certificates, identity cards, passports, driving licenses, criminal records, used in official environments.
With AB Language Solutions it’s more than a mere document translated into English. You open doors. You create relationships. You speak the language of success.