Having a well-translated message in German is more than just translating words. It means genuine connection. At AB Language Solutions, we deliver ideas that sound natural and compelling.
They do NOT include the signature and stamp of a German translator licensed by the Ministry of Justice. They are used for documents for personal use.
Websites and apps are translated by industry experts who finetune the user experience (UX) to the local culture of the target market in Germany.
They include the signature and stamp of a German translator licensed by the Romanian Ministry of Justice. They are required for documents not issued by public authorities.
Certification confirms the authenticity of the document and gives it the same legal force as the original. It is required in legal relations or before German-speaking authorities.
When a word makes the difference between understanding and confusion, we choose it carefully. We offer translations for technical, legal and medical documents with impeccable terminology.
Need the translation today? We’re on it. At AB Language Solutions, urgent German translations are treated with the same priority and care, without compromising on quality.
In international relations, Germany is more than a country, it is a major economic, academic and technological partner. Whatever the type of translation, we adapt to the particularities of the projects you entrust us with.
We translate accurately and coherently so that your message is perfectly understood, whether it’s for an employer in Berlin, a university in Vienna or an official institution in Bucharest.
Translations for birth, marriage, divorce, death certificates, identity cards, passports, driving licenses, criminal records, used in official environments.
With AB Language Solutions it’s more than a mere document translated into or from German. You open doors. You build relationships. You speak the language of success.