Traductions allemand-roumain et roumain-allemand

Traductions allemandes

AB Traduceri est votre partenaire de confiance pour les services linguistiques en Roumanie. Communiquez couramment en allemand, dans n'importe quel domaine, avec la fluidité d'un locuteur natif.

Expertise

Confidentialité

Consultation

Technologie Avancée

Traductions urgentes

Commandez une traduction

Types de traductions vers et depuis l’allemand

Avoir un message bien traduit en allemand signifie plus que la simple traduction des mots. Cela signifie une connexion authentique. Chez AB Traduceri, nous livrons des idées qui sonnent naturellement et de manière convaincante.

Traductions allemandes simples

Celles-ci NE contiennent PAS la signature et le cachet d’un traducteur d’allemand assermenté par le Ministère de la Justice. Elles sont utilisées pour des documents à usage personnel.

Traductions allemandes web & app

Les sites web et les applications sont traduits par des experts du domaine, qui adaptent l'expérience utilisateur (UX) en fonction de la culture locale du marché cible en Allemagne.

Traductions allemandes certifiées

Celles-ci contiennent la signature et le cachet d’un traducteur d’allemand agréé par le Ministère de la Justice de Roumanie. Elles sont nécessaires pour les documents qui n’ont pas été émis par des autorités publiques.

Traductions allemandes légalisées

La légalisation confirme l’authenticité du document et lui confère une valeur juridique égale à l’original. Elle est nécessaire dans les relations juridiques ou devant les autorités germanophones.

Traductions spécialisées en allemand

Lorsqu’un mot fait la différence entre compréhension et confusion, nous le choisissons avec soin. Nous proposons des traductions pour des documents techniques, juridiques, médicaux, avec une terminologie irréprochable.

Traductions urgentes en allemand

As-tu besoin d'une traduction aujourd'hui ? Nous nous organisons pour toi. Chez AB Traduceri, les traductions urgentes en allemand sont traitées en priorité et avec le même soin, sans compromettre la qualité.

Dans les relations internationales, l’Allemagne est plus qu’un pays, c’est un partenaire économique, académique et technologique majeur. Quel que soit le type de traduction, nous nous adaptons aux particularités des projets que tu nous confies.

Quels types de documents traduisons-nous ?

Nous traduisons avec précision et cohérence, afin que ton message soit parfaitement compris, que ce soit par un employeur à Berlin, une université à Vienne ou une institution officielle à Bucarest.

Documents personnels

Traduction pour certificats de naissance, de mariage, de divorce, de décès, cartes d'identité, passeports, permis de conduire, casiers judiciaires, utilisés dans des contextes officiels.

Documents éducatifs
Diplômes d'études, relevés de notes, certificats de qualification professionnelle, attestations d'étudiant, attestations professionnelles ou autres documents éducatifs.
Documents juridiques
Traductions pour des contrats, accords commerciaux, procurations, mandats, actes constitutifs de sociétés et décisions judiciaires.
Documents pour le travail
Contrats de travail, attestations d'emploi/de revenus, permis de travail, dossiers pour l'émigration ou les visas afin de garantir la conformité du document traduit avec l'original.
Documents automobiles
Traductions pour carnets automobiles, certificats d'immatriculation, assurances, documents de leasing, factures et contrats de vente-achat de véhicules.
Documents médicaux
Traductions en allemand pour des rapports et analyses médicales, des lettres d’admission/de sortie, des ordonnances et des recommandations afin de recevoir des soins médicaux professionnels.
Contenu en ligne/numérique
Traductions utiles pour des articles de blog, du contenu SEO, des publications pour les réseaux sociaux, des newsletters, des campagnes d’e-mail marketing et des descriptions de produits pour des boutiques en ligne.
Autres documents
Traductions de recettes culinaires, instructions techniques simples, descriptions touristiques, guides de voyage, livres, récits et textes créatifs.

Comment fonctionne la collaboration avec nous ?

Avec AB Traduceri, c’est bien plus qu’un simple document traduit vers ou depuis l’allemand. Vous ouvrez des portes. Vous créez des relations. Vous parlez le langage du succès.

Vous remplissez
le formulaire
Vous recevez l'offre
Vous acceptez l'offre
Processus de
traduction
Vérification
Livraison

Fiers de nous appeler AB Traduceri

Promptitude
Nous travaillons rapidement, correctement, efficacement et nous livrons tout à temps.
Expertise
Nous travaillons avec des traducteurs et des interprètes spécialisés dans tous les domaines d'activité.
Confidentialité
Les projets dans lesquels nous nous impliquons sont traités avec la plus grande confidentialité.
Consultation
Nous sommes attentifs aux besoins des clients afin de leur offrir des solutions rapides et innovantes.
Technologie avancée
Nous intégrons des programmes de traduction assistée, pour la terminologie spécialisée
Traductions en ligne
La communication et l'ensemble du projet peuvent se dérouler en ligne.